DosenDisco Geschrieben 28. Februar 2014 Teilen Geschrieben 28. Februar 2014 (bearbeitet) Im Hangarmodul kann man im SC Ordner unter CitizenClient/Data/Libs/Dialogs/WorkFolder zwei XML Datein finden, die Text enthalten, so wie es aussieht Frag und Antwortoptionen sowie Dialoge, die interessanter weise teilweise auch auf Deutsch übersetzt wurden. Achtung wall of Text! Edit: Der Dialog könnte spoiler enthalten, ich habe nur kurz drüber geschaut und bis auf einige Namen von Personen und Planeten scheint es nichts all zu Storyrelevant zu sein, trotzdem seit gewarnt. Edit2: So ganz durchgelesen, der Text enthält kleine Spoiler zum Charakter bezüglich seines derzeitigen Leben sowie eines Verwanten.<Fragment ID="DFr_B0196426" SpeakerID="Inspector"> <Text language="english" value="Sir, I finished my inspection of your vessel." sound="Inspector_I_finished_my_Inspection"/> </Fragment> <Fragment ID="DFr_7667FAD3" SpeakerID="Hubert"> <Text language="english" value="Ah great. So can I have the docking permit now?" sound="Hubert_Great_Can_I_Have"/> </Fragment> <Fragment ID="DFr_D2D04B1A" SpeakerID="Inspector"> <Text language="english" value="Well, I'm afraid I cannot let you dock." sound="Inspector_Im_Afraid_I_Cannot_Let_You_Dock"/> </Fragment> <Fragment ID="DFr_3A19E2B8" SpeakerID="Hubert"> <Text language="english" short="Why not?" value="What?! Why not?!" sound="Hubert_What_Why_Not"/> </Fragment> <Fragment ID="DFr_2A443828" SpeakerID="Inspector"> <Text language="english" value="Your ship failed the inspection. I counted a total of 27 safety violations." sound="Inspector_Your_Ship_Failed_The_Inspection"/> </Fragment> <Fragment ID="DFr_66C16EF4" SpeakerID="Hubert"> <Text language="english" value="Whoa! I don't know what ship you're talking about, lady, but the Eric is in top shape!" sound="Hubert_Whoa_Hey_What_Ship"/> </Fragment> <Fragment ID="DFr_8D48ED1B" SpeakerID="Inspector"> <Text language="english" value="Well, your ISR license tags on the starboard thruster exhaust are out of date." sound="Inspector_Your_ISR_License_Tags"/> </Fragment> <Fragment ID="DFr_9C8D2E84" SpeakerID="Inspector"> <Text language="english" value="And the safety reflectors on your cargo hatch are, well.. missing." sound="Inspector_And_The_Safety_Reflectors"/> </Fragment> <Fragment ID="DFr_18A3D585" SpeakerID="Hubert"> <Text language="english" short="Safety WHAT?" value="Pfft, safety reflectors. That cargo door is 30 feet wide!!" sound="Hubert_Pah_Safety_Reflectors"/> </Fragment> <Fragment ID="DFr_03136518" SpeakerID="Hubert"> <Text language="english" value="A blind Izlaak could see it in the middle of the night from two parsecs away!" sound="Hubert_A_Blind_Izlaak"/> </Fragment> <Fragment ID="DFr_564BA6B8" SpeakerID="Inspector"> <Text language="english" value="Are you saying our safety regulations are nonsense?" sound="Inspector_Are_You_Saying"/> </Fragment> <Fragment ID="DFr_013CBC8A" SpeakerID="Hubert"> <Text language="english" value="No, of course not." sound="Hubert_No_Of_Course_Not"/> </Fragment> <Fragment ID="DFr_A5BDFD80" SpeakerID="Hubert"> <Text language="english" short="License Tags?" value="License tags? Listen, lady, I modified and tuned those thrusters myself!" sound="Hubert_License_Tags"/> </Fragment> <Fragment ID="DFr_6A52458E" SpeakerID="Inspector"> <Text language="english" value="Did you say you made unregistered modifications to your vessel?" sound="Inspector_Did_You_Say_You_Made"/> </Fragment> <Fragment ID="DFr_4398C861" SpeakerID="Hubert"> <Text language="english" value="Uh... no, of course not!" sound="Hubert_Uh_no_of_Course_Not"/> </Fragment> <Fragment ID="DFr_A593DCCF" SpeakerID="Inspector"> <Text language="english" value="Uh-huh." sound="Inspector_Uh_Huh"/> </Fragment> <Fragment ID="DFr_4261A363" SpeakerID="Hubert"> <Text language="english" value="But.. hey - what are you writing down there?" sound="Hubert_What_Are_You_Writing"/> </Fragment> <Fragment ID="DFr_3645F158" SpeakerID="Inspector"> <Text language="english" value="That makes 28 violations then." sound="Inspector_That_Makes_28_Safety_Violations"/> </Fragment> <Fragment ID="DFr_190D7903" SpeakerID="Hubert"> <Text language="english" short="I don't have time for this." value="Whoa! I don't know what ship you're talking about, lady, but the Eric is in top shape!" sound="Hubert_Whoa_Hey_What_Ship"/> </Fragment> <Speakers> <Speaker ID="John" Guid="" name="John"/> <Speaker ID="Jane" Guid="" name="Jane"/> </Speakers> <DialogStarts> <DialogStart PathID="001" firstTimeOnly="0"/> </DialogStarts> <Hubs> <Hub ID="001" Guid=""> <Path ID="FirstTimeOnSpaceship"/> <Path ID="FatherLastSeen"/> <Path ID="AboutLyndria"/> <Path ID="ThanksAndGoodbye"/> </Hub> <Hub ID="002" Guid=""> <Path ID="WhatEnergySource"/> <Path ID="BackToMainHub"/> </Hub> <Hub ID="003" Guid=""> <Path ID="WhatInformation"/> <Path ID="BackToMainHub"/> </Hub> <Hub ID="LyndriaHub" Guid=""> <Path ID="Job"/> <Path ID="OtherFamily"/> <Path ID="WorkedForInterstar"/> <Path ID="BackToMainHub"/> </Hub> </Hubs> <Paths> <Path ID="001" repeatable="1"> <Fragment ID="IsThisYourFirstSpaceShip"/> <Fragment ID="IsItThatObvious"/> <Hub ID="001"/> </Path> <Path ID="FirstTimeOnSpaceship" repeatable="1"> <Fragment ID="ItIsMyFirstSpaceVoyage"/> <Fragment ID="006"/> <Fragment ID="008"/> <Fragment ID="009"/> <Fragment ID="010"/> <Hub ID="001"/> </Path> <Path ID="FatherLastSeen" repeatable="1"> <Fragment ID="WhenLastSeen"/> <Fragment ID="ThreeWeeksAgo"/> <Fragment ID="HeWasResearching"/> <Hub ID="002"/> </Path> <Path ID="WhatEnergySource" repeatable="1"> <Fragment ID="EnergySourceMoreInfo"/> <Fragment ID="EnergySourceDontKnow"/> <Fragment ID="SecretWork"/> <Hub ID="003"/> </Path> <Path ID="WhatInformation" repeatable="1"> <Fragment ID="WhatDidHeTellYou"/> <Fragment ID="HeToldMeNothingMore"/> <Hub ID="001"/> </Path> <Path ID="BackToMainHub" repeatable="1"> <Fragment ID="ThatIsAll"/> <Hub ID="001"/> </Path> <Path ID="ThanksAndGoodbye" repeatable="1"> <Fragment ID="ThatIsAll"/> <Fragment ID="GoodbyeThen"/> <DialogEnd /> </Path> <Path ID="AboutLyndria" repeatable="1"> <Fragment ID="WhatDidYouDoOnLyndria"/> <Fragment ID="WhatDoYouWantToKnow"/> <Hub ID="LyndriaHub"/> </Path> <Path ID="Job" repeatable="1"> <Fragment ID="YourProfession"/> <Fragment ID="Botanist"/> <Fragment ID="NeverVisitedLyndria"/> <Fragment ID="FascinatingPlantDescription"/> <Fragment ID="FascinatingIronic"/> <Fragment ID="FascinatingSerious"/> <Hub ID="LyndriaHub"/> </Path> <Path ID="OtherFamily" repeatable="1"> <Fragment ID="HaveOtherRelatives"/> <Fragment ID="NoMoreFamily"/> <Fragment ID="UnknownUncle"/> <Hub ID="LyndriaHub"/> </Path> <Path ID="WorkedForInterstar" repeatable="1"> <Fragment ID="WereYouWorkingforInterstar"/> <Fragment ID="NeverWorkedForInterstar"/> <Fragment ID="RespectMyFather"/> <Hub ID="LyndriaHub"/> </Path> </Paths> <Fragments> <Fragment ID="IsThisYourFirstSpaceShip" Guid="" SpeakerID="John"> <Text language="english" value="Is this your first time aboard a space ship?" short="You seem nervous." sound="John 1"/> <Text language="german" value="Reisen Sie das erste Mal auf einem Raumschiff?" short="Sie wirken unruhig." sound="John 1"/> </Fragment> <Fragment ID="IsItThatObvious" Guid="" SpeakerID="Jane"> <Text language="english" value="Is it that obvious?" sound="Jane 1a"/> <Text language="german" value="Merkt man mir das etwa an?" sound="Jane 1a"/> </Fragment> <Fragment ID="ItIsMyFirstSpaceVoyage" Guid="" SpeakerID="Jane"> <Text language="english" value="I have to admit - I always dreamed\nof leaving Lyndria and travel the galaxy..." short="You seem nervous." sound="Jane 1b"/> <Text language="german" value="Nun ja, ich muss zugeben, dass ich zwar schon immer\ndavon getr umt habe, Lyndria zu verlassen\nund durch das Weltall zu reisen..." short="Sie wirken unruhig." sound="Jane 1b"/> </Fragment> <Fragment ID="006" Guid="" SpeakerID="Jane"> <Text language="english" value="... but now I just feel really uneasy and worried." sound="Jane 1c"/> <Text language="german" value="...aber jetzt habe ich doch ein mulmiges Gef hl" sound="Jane 1c"/> </Fragment> <Fragment ID="008" Guid="" SpeakerID="John"> <Text language="english" value="How come?" sound="John 1.1"/> <Text language="german" value="Wieso das?" sound="John 1.1"/> </Fragment> <Fragment ID="009" Guid="" SpeakerID="Jane"> <Text language="english" value="Not sure. He seemed so nervous and tense." sound="Jane 1.1a"/> <Text language="german" value="Ich wei nicht so genau... er wirkte so nerv s und angespannt." sound="Jane 1.1a"/> </Fragment> <Fragment ID="010" Guid="" SpeakerID="Jane"> <Text language="english" value="He's usually calm as a rock, nothing can shake him.\nIt used to drive my mother crazy." sound="Jane 1.1b"/> <Text language="german" value="Normalerweise ist er die Ruhe selbst.\nMeine Mutter hat sich fr her immer ber seine\nunglaubliche Gelassenheit aufgeregt." sound="Jane 1.1b"/> </Fragment> <Fragment ID="WhenLastSeen" Guid="" SpeakerID="John"> <Text language="english" value="When was the last time you saw your father?" short="Last contact?" sound="John 2"/> <Text language="german" value="Wann haben Sie ihren Vater denn das letzte Mal gesehen?" short="Letzter Kontakt?" sound="John 2"/> </Fragment> <Fragment ID="ThreeWeeksAgo" Guid="" SpeakerID="Jane"> <Text language="english" value="That was about three weeks ago." sound="Jane 2a"/> <Text language="german" value="Das war vor ungef hr drei Standardwochen." sound="Jane 2a"/> </Fragment> <Fragment ID="HeWasResearching" Guid="" SpeakerID="Jane"> <Text language="english" value="He told me about his research on Gehenna IV.\nHis group was developing an entirely new kind of energy source.\nHe mentioned they were getting close to a breakthrough." sound="Jane 2b"/> <Text language="german" value="Er erz hlte mir von seinen Forschungen auf Gehenna IV und\ndas sie kurz davor w ren einen entscheidenden Durchbruch\nbei der Entwicklung einer neuen Energiequelle zu haben." sound="Jane 2b"/> </Fragment> <Fragment ID="WhatDidYouDoOnLyndria" Guid="" SpeakerID="John"> <Text language="english" value="So.. what did you do all those years on Lyndria?" short="Your past" sound="John 3"/> <Text language="german" value="Was haben Sie eigentlich in all den Jahren auf Lyndria gemacht?" short="Mehr ber sie" sound="John 3"/> </Fragment> <Fragment ID="WhatDoYouWantToKnow" Guid="" SpeakerID="Jane"> <Text language="english" value="What do you want to know?" sound="Jane 3"/> <Text language="german" value="Was genau wollen Sie denn wissen?" sound="Jane 3"/> </Fragment> <Fragment ID="EnergySourceMoreInfo" Guid="" SpeakerID="John"> <Text language="english" value="What kind of new energy source?" short="energy source?" sound=""/> <Text language="german" value="Was f r eine Energiequelle?" short="Energiequelle?" sound="John 2.1"/> </Fragment> <Fragment ID="EnergySourceDontKnow" Guid="" SpeakerID="Jane"> <Text language="english" value="I really don't know much about it." sound="Jane 2.1a"/> <Text language="german" value="Das kann ich Ihnen auch nicht genau sagen." sound="Jane 2.1a"/> </Fragment> <Fragment ID="SecretWork" Guid="" SpeakerID="Jane"> <Text language="english" value="My father couldn't talk much about his work.\nActually, I am pretty sure that he was not even allowed to\npass on those things that he did share with me." sound="Jane 2.1b"/> <Text language="german" value="Mein Vater durfte nicht viel ber seine Arbeit erz hlen.\nIch bin sicher, dass er mir selbst die wenigen Informationen\ndie er mir mitteilte eigentlich nicht sagen durfte." sound="Jane 2.1b"/> </Fragment> <Fragment ID="WhatDidHeTellYou" Guid="" SpeakerID="John"> <Text language="english" value="What details did he share with you?" short="Shared secrets?" sound="John 2.2"/> <Text language="german" value="Was f r Informationen waren das denn?" short="Informationen?" sound="John 2.2"/> </Fragment> <Fragment ID="HeToldMeNothingMore" Guid="" SpeakerID="Jane"> <Text language="english" value="Really only that he was researching a new kind of\nenergy source for the Interstar Corporation." sound="Jane 2.2"/> <Text language="german" value="Nur das er f r die Interstar an der Erforschung einer\nneuen Energiequelle arbeitete." sound="Jane 2.2"/> </Fragment> <Fragment ID="YourProfession" Guid="" SpeakerID="John"> <Text language="english" value="How do you earn your Galaks?" short="Your Job" sound="John 3.1.1a"/> <Text language="german" value="Womit haben Sie denn ihre Galaks verdient?" short="Welcher Beruf" sound="John 3.1.1a"/> </Fragment> <Fragment ID="Botanist" Guid="" SpeakerID="Jane"> <Text language="english" value="I am a botanist. My research focusses mainly on the Minkastoweb fern.\nnHave you ever heard of this plant?\nIt is truly fascinating." sound="Jane 3.1.1a"/> <Text language="german" value="Ich bin Botanikerin und habe mich berwiegend mit der\nErforschung der Minkastoweber besch ftigt. Haben Sie schon\nmal was von diesen faszinierenden Pflanzen geh rt?." sound="Jane 3.1.1a"/> </Fragment> <Fragment ID="NeverVisitedLyndria" Guid="" SpeakerID="John"> <Text language="english" value="No, I haven't. But I have never been to Lyndria before either." sound="John 3.1.1b"/> <Text language="german" value="Nein, aber ich war auch zuvor noch nie auf Lyndria." sound="John 3.1.1b"/> </Fragment> <Fragment ID="FascinatingPlantDescription" Guid="" SpeakerID="Jane"> <Text language="english" value="You wouldn't even think they were plants, really.\nThey have long, spider-like legs which they can use\nto walk around and the perfect place to grow." sound="Jane 3.1.1b"/> <Text language="german" value="Im ersten Moment glaubt man gar nicht das es sich dabei um\nPflanzen handelt, denn sie bewegen sich auf ihren d nnen\nspinn hnlichen Beinen fort und suchen sich so den\noptimalen Platz um zu wachsen." sound="Jane 3.1.1b"/> </Fragment> <Fragment ID="FascinatingIronic" Guid="" SpeakerID="John"> <Text language="english" value="(ironic) Truly Fascinating..." sound="John 3.1.1c"/> <Text language="german" value="(sp ttisch) Faszinierend..." sound="John 3.1.1c"/> </Fragment> <Fragment ID="FascinatingSerious" Guid="" SpeakerID="Jane"> <Text language="english" value="Yes, aren't they?" sound="Jane 3.1.1c"/> <Text language="german" value="In der Tat." sound="Jane 3.1.1c"/> </Fragment> <Fragment ID="HaveOtherRelatives" Guid="" SpeakerID="John"> <Text language="english" value="Do you still have any other family?" short="Any relatives?" sound="John 3.1.2"/> <Text language="german" value="Haben Sie noch weitere Verwandte?" short="Weitere Verwandte?" sound="John 3.1.2"/> </Fragment> <Fragment ID="NoMoreFamily" Guid="" SpeakerID="Jane"> <Text language="english" value="No, unfortunately not. I am a single child.\nAfter my mother's death my dad focussed entirely on his work." sound="Jane 3.1.2a"/> <Text language="german" value="Nein, leider nicht. Mein Vater hatte sich nach dem Tod\nmeiner Mutter ganz auf seine Arbeit konzentriert.\nUnd ich bin ein Einzelkind." sound="Jane 3.1.2a"/> </Fragment> <Fragment ID="UnknownUncle" Guid="" SpeakerID="Jane"> <Text language="english" value="I supposedly have an uncle somewhere.\nBut my dad and him are not on speaking terms." sound="Jane 3.1.2b"/> <Text language="german" value="Angeblich habe ich noch einen Onkel,\naber er und mein Vater haben sich schon vor meiner Geburt\nzerstritten und keinen Kontakt mehr." sound="Jane 3.1.2b"/> </Fragment> <Fragment ID="WereYouWorkingforInterstar" Guid="" SpeakerID="John"> <Text language="english" value="Were you employed by Interstar too?" short="Interstar Corporation" sound="John 3.1.3"/> <Text language="german" value="Haben Sie denn ebenfalls f r die Interstar gearbeitet?" short="Interstar Corporation" sound="John 3.1.3"/> </Fragment> <Fragment ID="NeverWorkedForInterstar" Guid="" SpeakerID="Jane"> <Text language="english" value="No. My father and I have very different \nopinions on the subject of terraforming planets." sound="Jane 3.1.3a"/> <Text language="german" value="Nein. Meine Ansichten und die meines Vaters bez glich der\nTerraformierung von Planeten gehen... weit auseinander." sound="Jane 3.1.3a"/> </Fragment> <Fragment ID="RespectMyFather" Guid="" SpeakerID="Jane"> <Text language="english" value="I do respect his work and I admire him for his achievements.\nBut I would have never worked for a company\nlike the Interstar corporation." sound="Jane 3.1.3b"/> <Text language="german" value="Ich habe seine Arbeit zwar respektiert und in gewisser\nWeise auch bewundert, aber f r mich selbst w re es nie\nin Frage gekommen f r die Interstar zu arbeiten." sound="Jane 3.1.3b"/> </Fragment> <Fragment ID="ThatIsAll" Guid="" SpeakerID="John"> <Text language="english" value="That's all I wanted to know." short="That's all." sound="John 4"/> <Text language="german" value="Das war alles, was ich wissen wollte." short="Das ist alles." sound="John 4"/> </Fragment> <Fragment ID="GoodbyeThen" Guid="" SpeakerID="Jane"> <Text language="english" value="Alright." sound="Jane 4"/> <Text language="german" value="Alles klar." sound="Jane 4"/> </Fragment> Bearbeitet 28. Februar 2014 von DosenDisco 1 Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Embeco Geschrieben 28. Februar 2014 Teilen Geschrieben 28. Februar 2014 Das ist doch eh schon ewig alt, oder? Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
DosenDisco Geschrieben 28. Februar 2014 Autor Teilen Geschrieben 28. Februar 2014 Nicht das ich wüsste, habe noch nie was davon gehört. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Embeco Geschrieben 28. Februar 2014 Teilen Geschrieben 28. Februar 2014 Ich bin mir recht sicher, dass wir das vor Monaten schon hatten. Ich suche mal, wenn ich dazukomme Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
White Wolf Geschrieben 28. Februar 2014 Teilen Geschrieben 28. Februar 2014 Ja, da bin ich auf den Zug aufgesprungen, dass SC lokalisiert wird, weil da auch deutsche Texte drin sind...Gesendet mit White Wolf's mobilen Subraum-Trommeln mit Tapatalk Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Empfohlene Beiträge
Dein Kommentar
Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Konto hast, melde Dich jetzt an, um unter Deinem Benutzernamen zu schreiben.