Ich übersetze: Herbsteuter schleichen dahin. Dem geneigten Hochdeutschen wird das nicht geläufig sein, daher hier noch die kurze Erklärung dazu: Im Herbst geben Kühe im Süden Deutschlands und auch in den Hochebenen besonders reichhaltige Milch. Diese reichhaltige Milch in den Eutern der Tiere schmerzt sehr. Dadurch werden im Herbst aufgrund der körperlichen Beeinträchtigung häufig aus normalen Kühen die sogenannten Schleichkühe. Sie sind mit dem menschlichen Gehör dann kaum noch zu erfassen und dann ist besondere Vorsicht geboten. Viel zu schnell ist man da von einer wie aus dem Nichts auftauchenden Schleichkuh mit Herbsteuter zu Boden geschlichen worden. Die Meisten überleben das nicht und sind somit "dahin" gerafft worden. Daher der Ausspruch wenn man sich lieber zurückziehen sollte um nicht in Gefahr zu geraten: "Herbsteuter schleichen dahin". oder auf Ausländisch: "Herst euda, schleich di!" Einfach, oder?