Zum Inhalt springen
IGNORIERT

Das wurde doch schon beantwortet..... (FAQ, Timeline, etc.)


Nachtgreif

Empfohlene Beiträge

Es kommt so rüber, als würdet ihr (Mera und fughal) das sehr persönlich nehmen.

Ich bin sicher weder der gesamte Thread, noch Freakasse wollten den Aufwand, von dem wir alle wissen, dass er hinter eurer großartigen Arbeit steckt, schmälern! Es geht hier um die Möglichkeit, das Auffinden von Fragen nach bestimmten Kriterien zu erleichtern, was momentan ja durchaus ein Problem darstellt. Nicht zuletzt, weil ihr viel zu fleißig seid und Fragen von vor 3 Monaten dadurch schon durch eine Fülle neuer (ebenfalls großartiger) Übersetzungen überlagert werden.

Die erste Anlaufstelle für diese Sammlung sind natürlich die Übersetzungen von SCNR, denn warum Arbeit zweimal machen, wenn sie schon jemand auf sehr hohem Niveau geleistet hat? Selbstverständlich nicht ohne euer Einverständnis, es geht hier ja mal rein um theoretische Ideen.

Freakassee hat diesen Vorschlag aufgegriffen und kritisiert, dass durch das teilweise Fehlen einer wörtlichen Übersetzung bei SCNR, die dadurch aber keineswegs minderwertig, sondern mehr als ausreichend als Übersetzung ist, in einem aus dem Zusammenhang gerissenen Fragenkatalog wie dem, um den es hier geht, ein Eindruck von Endgültigkeit erweckt wird, der weder von Chris Roberts, noch von euch so gewünscht war und auch in keinem der beiden Fälle so rübergekommen wäre.

So hätte ich das verstanden und ich bin sicher, dass es in keinster Weise Kritik oder Konkurrenzerscheinungen an oder zu eurer unersetzbaren Plattform geben sollte!

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich finde, so langsam sollten wir hier unser Anspruchsdenken mal kanalisieren. Mera Luna hat vollkommen recht damit, daß CR eine Labertasche vor dem Herrn ist und viele Interviews eigentlich nur ein Drittel so lange sein müßten, ohne seine berühmt-berüchtigten epischen Ausschweifungen. Da wir das aber alle wissen, kann man auch nicht erwarten, daß Leute, die sich in einem ehrenamtlichen Freizeitprojekt wie SCNR engagieren und dafür richtig viel Zeit aufbringen, ebenso hohe Qualitätsmaßstäbe anlegen (können), wie das ein gut bezahltes und vor allem exklusiv dafür engagiertes Übersetzungsbüro tun würde. Das ist schon alleine aus Kapazitätsgründen nicht drin.

 

Wem also Textpassagen in einer Übersetzung fehlen, der möge sie sich anderweitig erlesen oder selbst übersetzen (völlig wertungsfrei jetzt), wer gerne Informationen zusammentragen möchte, der möge ein entsprechendes Projekt angehen. Wenn es dann soweit ist, daß eine Lösung für eine zusammenführende Datenbank steht, dann ist es immer noch früh genug, um SCNR oder andere Quellen danach zu fragen, ob man ihre Texte verwenden oder darauf verlinken kann. Wer sich andererseits dazu ermutigt sieht, bereits übersetzte Texte nochmals anzugehen, zu ergänzen oder zu interpretieren, dem steht das doch völlig frei und er/sie muß sich von niemandem dafür kritisieren lassen. Die Texte von CIG sind frei verfügbar und rechtlich nicht eingeschränkt, soweit ich weiß. Zum Thema doppelte Arbeit machen sehe ich da einen einfachen und pragmatischen Ansatz ... eine PM an Mera Luna mit der Frage, ob seitens SCNR an diesem oder jenen Text bereits gearbeitet wird, sollte schnell und problemos drin sein.

 

Wovon wir hier schleunigst wegkommen sollten, ist ein Zuschustern der Verantwortung oder Anfordern von Aktionen für derlei Datenbank-/Wiki-/etc.-Projekte in Richtung SCNR. Mera Luna hat mehrfach erwähnt, daß alle Beteiligten an der Grenze dessen sind, was sie leisten können und wollen. Also lassen wir das an dieser Stelle bitte gut sein und freuen uns hoffentlich weiterhin über die gute Arbeit der SCNR-Truppe, die ihresgleichen im deutschsprachigen Raum sucht.

 

 

Wiz

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich finde es inzwischen mehr als ärgerlich, wie Beiträge hier, offensichtlich mutmaßlich zerstört und in falschen Kontext gebracht werden ... Ich habe diesen Beitrag extra erstellt damit ein Beitrag von fughal nicht durch eine Nebendiskussion verfälscht oder zerstört wird ... und diese Höflichkeit erwarte ich auch im Gegenzug ... und das jetzt hier ein Kleinkrieg (mit Rechtfertigungen) um irgendwelche Leistungen oder nicht Leistungen vonstatten geht, ist alles andere als fair.

 

In diesem Thema geht es einzig und alleine um die technische Lösung, bereits gestellte Fragen sauber und übersichtlich zusammenzufassen damit diese z.B. von Neueinsteigern aufgearbeitet werden können und damit man einen Überblick über bereits gestellte/beantwortete Fragen hat.

 

Einen Fremden Beitrag so zu versauen, erachte ich als Respektlos und ich frag mich, was ICH, euch angetan habe das man mir dieses Thema so verzerren muss.

Bearbeitet von Nachtgreif
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich finde es inzwischen mehr als ärgerlich, wie Beiträge hier, offensichtlich mutmaßlich zerstört und in falschen Kontext gebracht werden ... Ich habe diesen Beitrag extra erstellt damit ein Beitrag von fughal nicht durch eine Nebendiskussion verfälscht oder zerstört wird ... und diese Höflichkeit erwarte ich auch im Gegenzug ... und das jetzt hier ein Kleinkrieg (mit Rechtfertigungen) um irgendwelche Leistungen oder nicht Leistungen vonstatten geht, ist alles andere als fair.

 

In diesem Thema geht es einzig und alleine um die technische Lösung, bereits gestellte Fragen sauber und übersichtlich zusammenzufassen damit diese z.B. von Neueinsteigern aufgearbeitet werden können und damit man einen Überblick über bereits gestellte/beantwortete Fragen hat.

 

Einen Fremden Beitrag so zu versauen, erachte ich als Respektlos und ich frag mich, was ICH, euch angetan habe das man mir dieses Thema so verzerren muss.

 

Also summa summarum geht es in dem Thema um:

 

1.) Eine Art FAQ bzw. Datenbank aller gestellten Fragen & Antworten bezüglich SC aufzustellen

2.) Wie du "Nachtgreif" schreibst wie setzt man das technisch um, sei es durch einbinden auf eine bestehende Platform oder durch erstellen einer neuen.

 

Ich habe das Topic hier mal grob überflogen und gebe Dir "Nachtgreif" teilweise recht, das Thema ist ein bisschen in eine andere Richtung gedriftet als du wolltest, aber ich sehe die erbrachten Argumente auf der einen Seite als Teil der Diskussion. Auf der anderen Seite is natürlich, die Diskussion bezüglich SCNR scheinbar ein bisschen aus dem Ruder gelaufen, wobei die Anzahl der beteiligten doch eher gering war.

 

Was ich damit sagen will "Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird."

 

Also kehrt wieder zum Topic zurück!

 

Es erwartet niemand, das SCNR sich noch mehr Arbeit machen muss, als sie jetzt schon leisten.

 

Und es ist sicher nicht der Fall, dass hier jemand daran interessiert ist aufgrund dessen SCNR weniger Beachtung zu kommen zu lassen.

 

Es ist hier eine Diskussion zu den oben genannte Punkte mit dem Ziel diese zu Lösen bzw. zu beantworten, nicht mehr und nicht weniger. :tongue:

 

Chillout men, see you in the vers :teehee:

Bearbeitet von Obinotus
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

da scheint völlig untergegangen zu sein, dass es nach dem nächsten update der forumsoftware es durchaus möglich sein wird eine solche FAQ aufzuziehen. also mal ganz locker bleiben. das update war für mai angekündigt und wurde auf herbst verschoben.

die arbeit, die die jungs und mädels von scnr für uns alle machen, sollte niemand unterschätzen und kann nicht oft genug gelobt werden. diejenigen, die an den übersetzungen was zu meckern haben, sollten es erst mal besser machen. wortwörtliche übersetzungen sind meist eh quatsch, da es sachen gibt die man nur interpretiert übersetzen kann. wenn man das weiß, kann man erahnen, wieviel arbeit da tatsächlich hintersteckt.

bsp: fingers crossed= wötliche übersetzung: finger gekreuzt. kann niemand wirklich was mit anfangen. richtige bedeutung= daumen gedrückt. also glück gewünscht. ein übersetzer muss auf solche dinge eingehen. das , nicht nur das, macht den job so schwer und zeitaufwändig.

da ich der englischen sprache durchaus mächtig bin benötige ich die übersetzungen nicht unbedingt, benutze sie gelegentlich aber doch sehr gerne. reine bequemlichkeit.

ich habe nie etwas an den übersetzungen auszusetzen gehabt. im gegenteil. die übersetzungen machen , gerade weil sie nicht 100% wörtlich sind, einen professionellen eindruck. ich bedanke mich an dieser stelle nochmal bei dem team von scnr für seine hervorragende arbeit.

die sache mit den faq´s werden wir zu gegebener zeit entsprechend umsetzen. ohne uns künstlich unter zeitdruck zu setzen.

gruss

Chase

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich spreche rein nur von den technischen Möglichkeiten die unsere Software bietet. Simultanübersetzung ist damit nicht gemeint, lediglich übersichtliche, zusammengefasste Aufbereitung häufig gestellter Fragen. Wer alle "ähs" und "uhhhs" mitkriegen möchte: idealer Zeitpunkt wieder mal bissl Englisch zu paucken...

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Einfach, jeder sollte sich interessante und unbeantwortete Fragen suchen und einach in Fughals Thema posten. Kann doch nicht so schwer sein, wie sich sonst manche den Kopf über Sachen zerbrechen :)

 

Da es hier allerdings ja eher darum geht, eine Art Almanach zu erstellen, ist das Antworten Sammeln ja nur eine Teilaufgabe, trotzdem genauso wichtig ;)

 

Hoffe ihr findet Leute und Plattform und vlt. wird ja was tolles draus !

Bearbeitet von Kabs
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Dein Kommentar

Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Konto hast, melde Dich jetzt an, um unter Deinem Benutzernamen zu schreiben.

Gast
Auf dieses Thema antworten...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung jetzt entfernen

  Nur 75 Emojis sind erlaubt.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Dein vorheriger Inhalt wurde wiederhergestellt.   Editor leeren

×   Du kannst Bilder nicht direkt einfügen. Lade Bilder hoch oder lade sie von einer URL.

×
×
  • Neu erstellen...