Zum Inhalt springen
IGNORIERT

Star Citizen Headquarter bei Facebook


Tawen

Empfohlene Beiträge

Wer dort oft unterwegs ist darf gerne "liken" und helfen dieses Forum ein bisschen bekannter zu machen :-)

 

Die Seite soll für ein kleines Schwätzchen für unterwegs sein und das Forum ein stück weit bekannter machen.

Leute die noch nie mit SC in Berührung gekommen sind werden es jetzt evtl. schneller ;-)

Es soll keine Plattform werden um über bestimmte Themen zu Sprechen, das soll alles hier bleiben!

 

https://www.facebook.com/StarCitizenHq

 

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

 Ich würds "liken" (was für ein furchtbares Wort) wenn ich jemals dem Wahn verfallen sollte, mich im Fratzenbuch anzumelden... :thumbsup:

 

Ach komm, wer sich das neue Hangarmodul gedownloadet hat, dafür seinen Grafikkartentreiber geupgradet hat, den haut doch ein "liken" nicht um :-D

 

 

ÄÄÄÄÄHHHHHHH ..... ich hasse diese sch......-denglischen Wortkreationen (ohne ganz vermeiden zu können, sie zu benutzen, wie man an diesem posting sieht :wacko:  )

 

Schlimm ist, daß du ja selbst in Windows-Dialogfeldern solche Wortvergewaltigungen vorgesetzt bekommst.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Jepp, dabei kann man das Hangarmodul auch herunterladen und seinen Grafikkartentreiber aktualisieren... es geht in der Regel nämlich auch problemlos auf Deutsch. :thumbsup:  :woot:

 

In den allermeisten Fällen ..... du glaubst nicht, mit welchen Wortkreationen ich mich hier unter Kollegen rumschlagen muß. Das siehst du immer wieder daran, daß Praktikanten, Studenten und andere Neulinge mit offenem Mund dasitzen, wenn sie von einem Team member dazu aufgefordert werden, sich zum Topic zu committen, damit man die meeting minute approven kann.

 

Ist jetzt kein Scheiß, daß hör ich jeden Tag und kämpfe dagegen an, militant zu werden :-D

 

Jetzt laß' ich's hier dabei bewenden, sonst muß ich einen eigenen "Thread" aufmachen ..... Chronikos ist es glaube ich, spricht hier immer von einem Strang. Klar, ist das deutsche Wort dafür, verursacht bei mir aber immer ein wenig Atemnot und eine Vision von in der Luft baumelnden Füßen.

Ich geb's zu, hier verwende ich auch "Thread" ... oder behelshalber "Fred" :-)

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich geb Dir Recht, lass uns nicht zu weit vom Thema abweichen (um "off-topic" mal zu vermeiden ;-) ), aber im Zusammenhang mit einem Forum kann man "Thread" auch mit "Thema" oder "Diskussion" übersetzen. "Strang" finde ich völlig unpassend, wie so vieles, das wörtlich und nicht sinngemäß übersetzt wird. Genau mit dem Argument "Die wörtliche Übersetzung klingt blöd" wird nämlich sehr gerne argumentiert.

 

Übrigens: bei leo.org wird "Thread" im Zusammenhang mit Foren als "Diskussionsfaden" bzw. "Diskussionsstrang" übersetzt. :-) http://dict.leo.org/ende/index_de.html#/search=thread&searchLoc=0&resultOrder=basic&multiwordShowSingle=on

Bearbeitet von Belgarath
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

schönes bsp für geht nicht anders: Trainer

oder hat jemand ne vernünftige übersetzung?

aber ich mag diese wortvergewaltigungen auch nicht

aber das: zum Topic zu committen, damit man die meeting minute approven kann  is schon fast witzig 

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Trainer ist weitgehend eingedeutscht (der Begriff wird auch schon lange bei uns genutzt), ansonsten kann man als deutsche Begriffe z.B. Ausbilder, Übungsleiter (etwas antiquiert, geht aber), Schulungsleiter, Sportleiter oder -lehrer nehmen.

 

Man kann so gut wie alles ins Deutsche übersetzen, man muss es nur wollen und sich vielleicht ab und an mal ein paar Gedanken machen. Aber Englisch klingt halt sooooooo viel cooler... und man zeigt, wie hip und in man ist... was dann in Stilblüten wie "Come in and find out" endet (Douglas Werbung) oder in Wörtern, die es im englischen gar nicht gibt (Handy, zumindest nicht in dem Sinne, wie wir es verstehen)... oder in Phrasen, bei denen sich einem Muttersprachler die Nackenhaare aufstellen (out-of-the-Box zu denken ist nämlich ziemlich schlechtes Englisch, genauso wie das Happy End im Film). Wirklich albern wird es dann, wenn in der Zeitung ein englischer Begriff genutzt wird und in Klammern dahinter die deutsche Bedeutung steht. :wallbash:

Bearbeitet von Belgarath
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

sprachwissenschaftlich gesehen ist es aber leider so, dass sich sprache entwickelt. wir wurden einen alten germanen auch nicht mehr verstehen und soweit brauch man nicht zurückgehen( mitte 19. jahrhundert ===>heute== keine chance). irgendwann in ferner zukunft reden alle menschen nur noch eine sprache. versteht mich richtig : ich mag dieses denglisch auch nicht, ich will mich nur nicht darüber aufregen da ich es eh nicht ändern kann.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

@ graf01: laß es raus, das gibt sonst nur Falten und ist schlecht für den Teint ;-)

@ Belgarath: Du hast recht, es gibt für fast alles eine deutsche Übersetzung, nur manchmal klingt die wiederum nach Vergewaltigung. Vom Bundesübungsleiter Jogi Löw mag man nicht wirklich sprechen.

@ Chase: Der Spruch mit dem committen ist echt so gefallen und das ist an der Tagesordnung.

Wenn das Thema noch so interessiert, würde ich's ja in einen neuen Thread (da war's wieder) verschieben, das geht nur vom iPad kaum.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

sprachwissenschaftlich gesehen ist es aber leider so, dass sich sprache entwickelt. wir wurden einen alten germanen auch nicht mehr verstehen und soweit brauch man nicht zurückgehen( mitte 19. jahrhundert ===>heute== keine chance). irgendwann in ferner zukunft reden alle menschen nur noch eine sprache. versteht mich richtig : ich mag dieses denglisch auch nicht, ich will mich nur nicht darüber aufregen da ich es eh nicht ändern kann.

Sprache entwickelt sich, richtig, aber das muss nicht notwendigerweise  bedeuten, dass sie durch den Zeitgeist aufgegeben werden muss. Ich mag meine Sprache und halte es für unnötig, englische Ausdrücke für Wörter zu benutzen, bei denen es nicht notwendig ist. Und was das "ich kann es nicht ändern" angeht, halte ich das grundsätzlich für eine der schlechtesten Begründungen für eigenes Verhalten. Ich kann in der Gesamtheit auch nicht ändern, dass immer mehr Menschen den Genitiv zugunsten des Dativs aufgeben (es heißt z.B. "wegen des Buches" und nicht "wegen dem Buch"), dennoch kann ich es für mich selbst richtig machen und muss nicht mit dem Strom derer schwimmen, die meine Sprache nicht mehr sprechen können oder wollen.

 

Übrigens war im 18. und zu Beginn des 19. Jahrhunderts französisch en vogue, am preussischen Hof sogar "Quasi-Amtssprache"... irgendwann hat sich das Rad zum Glück wieder zurückgedreht, was ich auch bei unserem Denglisch-Wahn hoffe.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

diese hoffnung teile ich. denn die hoffnung stirbt zuletzt, aber sie stirbt. und der dativ is dem genitiv sein tod :-D  :fullcry:  :wallbash:

aber Belgerath , du hast absolut recht. man macht es selber richtig und gut ists. trotzdem ist die sprachentwicklung nicht aufzuhalten. man kann aber versuchen  einen schubs in die richtige richtung zu  geben.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

  • 3 Monate später...

Dein Kommentar

Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Konto hast, melde Dich jetzt an, um unter Deinem Benutzernamen zu schreiben.

Gast
Auf dieses Thema antworten...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung jetzt entfernen

  Nur 75 Emojis sind erlaubt.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Dein vorheriger Inhalt wurde wiederhergestellt.   Editor leeren

×   Du kannst Bilder nicht direkt einfügen. Lade Bilder hoch oder lade sie von einer URL.

×
×
  • Neu erstellen...